事業の性質を熟知した翻訳で
貴社のメッセージが
伝わる・広がる・理解される
見積りは、無料です。
品質を確認するための、無料の翻訳トライアルも承っております。
※量等に制限があります。まずはご相談ください。
品質を確認するための、無料の翻訳トライアルも承っております。
※量等に制限があります。まずはご相談ください。
英語はもちろんですが、日本語についてもプロフェッショナルさを強く感じました。 しっかりとガイドラインにまとめていただき、今後もブレずに翻訳できるようになったことは、大変感謝しています。 御社が翻訳だけではなくウェブ制作・運用業務にも精通しているのは、わたしたちとして、やりやすいと感じる部分です。この先、多国語に展開していく時に翻訳と運用をセットでお任せできるという安心感は大変大きいからです。
アニュアルレポートの刷新にあたり、非常に充実した内容のご提案をいただいため、お願いすることになりました。過去のアニュアルレポートを詳細に分析されていたり、ご提案も様々あったりして、担当者の間でもとても評価が高かったです。 今回、ご一緒にお仕事をさせていただいて感じたのは、英訳の素晴らしさです。言葉の統一性などはもちろんなのですが、ビジネス向けの言葉や投資家様のレベルやクオリティに合った英語の選び方のセンスに気づかされることが多かったです。
翻訳トピックに合わせて良い翻訳者の方を選んでいただけるので、技術的な内容にもご対応いただけるのは、大変助かっています。いま、機械翻訳の技術が大幅に進歩していて、翻訳者が誰でも、良い翻訳ができるのではないかと思っている人もいますが、わたし自身は、それは絶対に違うと思っています。なぜなら、翻訳者が変わると翻訳の質が大きく変わるから。そういった点で、常に"人ありき"で翻訳してくださるアークコミュニケーションズのスタンスには大変感謝しています。