医療用医薬品の製造・販売を行う新薬メーカーです。ヒューマンヘルスケア(hhc)を企業理念とし、患者様とそのご家族に貢献することを会社の使命としています。弊社は、ニューロロジー(神経)領域とオンコロジー(がん)領域の2大領域に強みを持っています。また、「チョコラBB」や「セルベール」など、ドラッグストア、薬局向けの製品も販売しています。
アークコミュニケーションズさんには、B5版カラー冊子で200ページある株主総会の招集通知の英訳をお願いしています。アークコミュニケーションズさんには、日本語版が修正され続ける中、短期間で漏れなく正確に英訳していただいているので大変感謝しています。なにより、担当者の方が明るく、社長さんが元気なところが気に入っています。担当者とのメールのやり取りは非常にレスポンスが良く、内容の正確さが素晴らしいと感じています。電話の時でも、すぐあとで内容や確認事項をまとめてメールしていただけるので、迅速性もさることながら正確で漏れなく、安心してお任せできます。若い会社であり、やり抜く力があるところが魅力です。
アークコミュニケーションズさんに翻訳を依頼してから、翻訳のスピードが上がり、時間に余裕ができました。その結果、空き時間を日本語の詳細な検討に使えるようになり、クオリティーの向上に役立っています。翻訳のやり取りは、アークコミュニケーションズさんとの双方向というよりは、印刷会社とのやり取りの中に加わっていただき、三社でのやり取りにさせていただいています。日本語版のやり取りをアークコミュニケーションズさんにもモニターいただきながら翻訳を進めていただいているわけです。これは、わたしたちからすると、印刷会社さんと日本語版のやり取りをしているだけで、自動的に英訳が進んでいく感覚です。しかも以前の翻訳会社と比べてコストも下がったので、もう絶対に手放せません。