選ばれる理由

選ばれる理由

数ある翻訳サービスの中から、アークコミュニケーションズが選ばれています。
他社では翻訳調の英語(日本語)になったり、表記に揺れが出たり……
アークコミュニケーションズなら

翻訳プロセスが違うから
翻訳品質のレベルが格段に違います

▶日本人ではなくネイティブ翻訳者が翻訳します
▶チェック専門者ではなく翻訳者がチェックします
▶ポイントではなく全文を突き合わせチェックします
▶チェック結果は必ず翻訳者にフィードバックします
翻訳サービス
徹底リサーチ
「他社では会社や業界の状況まで踏まえて翻訳してくれない……」
アークコミュニケーションズなら

貴社の特性や業界事情を
徹底リサーチ

「翻訳の仕事は、2割が言語力、8割が調査力」と言われるほど、調査がとても重要です。
アークコミュニケーションズでは、貴社の情報や業界の状況を徹底分析し、背景を理解した上で翻訳に取りかかります。
情報不足から起きる誤訳を防ぎ、修正回数を削減することで貴社の負荷を軽減できます。
「他社では依頼するたびに翻訳の品質が違う……」
アークコミュニケーションズなら

長くご利用いただける
永続的なクオリティ

翻訳サービスでは、発注ごとの精度に差が生じることが少なくありません。
私たちは、貴社専用のスタイルガイドを作成し、プロジェクト内での情報共有を徹底。
ご依頼をいただくほどに、翻訳の精度と品質が向上します。
永続的なクオリティ
自然な翻訳
「他社では原稿からの直訳でニュアンスまで伝わりづらい……」
アークコミュニケーションズなら

読み手の文化や慣習に合わせた
自然な翻訳

「外国語に長けていること」と「自然な文章に翻訳できること」は同義ではありません。
アークコミュニケーションズは、ネイティブによる翻訳と、日本人によるチェックで、正確性と自然な表現を両立。
読み手の文化や慣習を理解した自然な翻訳で、メッセージが的確に伝わる理想的なコミュニケーションを実現します。

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください
翻訳料金表ダウンロードはこちら
翻訳の見積もりは無料で承っております!
お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)