翻訳分野 広報・マーケティング分野の翻訳

広報・マーケティング 翻訳のスペシャリスト

ネイティブ翻訳によるメッセージ性の高い翻訳で企業のグローバル戦略をお手伝いします。
アークコミュニケーションズは、広報やマーケティングのご担当者が社内外、国内・海外の顧客や従業員に伝えたい企業理念や製品・サービスについての情報を、メッセージがより的確に伝える翻訳を実現します。

アークコミュニケーションズ,マーケティング,社内報,翻訳

アークコミュニケーションズは広報・マーケティングにおいて多数の経験と実績を誇ります

この分野の特徴は扱う範囲の広さ。ひとことで「広報・マーケティング文書」と言っても、その内容は、マーケティング資料からCSRレポート、Webサイト、会社案内、社内報、プレスリリース……と多岐にわたります。対象となる読者も投資家や業界のプロから消費者までと多種多様。また、情報提供には、雑誌、新聞、テレビ、ポスター、パンフレット……とあらゆるメディアが使われます。さらに、日々変化する言葉をタイムリーに捉えていかなければなりません。

アークコミュニケーションズでは、こうした広報・マーケティングにかかわる文書・読者・メディアに柔軟に対応できる専門性の高い翻訳者が多数います。また、英語をはじめ、すべての言語においてネイティブ翻訳が基本となりますので、ネイティブの読み手にとっても自然な翻訳をご提供しています。
『DIAMONDハーバード・ビジネス・レビュー』の翻訳を当社が十数年にわたって対応し続けていることが翻訳の品質の高さの一つの証です。

広報・マーケティング向けの翻訳の実績

お客様インタビュー記事

マーケティング資料の実績の一例

・化粧品メーカー:「アジア現地美容部員向け製品マーケティング資料」の日英・中(簡)・タイ翻訳
・コンサルティング企業:「マーケティング調査資料」の日英、英日翻訳
・外資系ソフトウェア会社: 「製品紹介資料」の日英翻訳

CSRレポートの実績の一例

・素材メーカー、大手飲料メーカー、大手医薬品メーカー、電子部品メーカー:「CSRレポート」の日英翻訳
・大手IT企業:「環境報告書」の日英翻訳
・大手通信企業、大手シンクタンク:「サステナビリティレポート」の英日翻訳、DTP作業、印刷

Webサイトの実績の一例

・半導体メーカー:「Webサイト」の英日翻訳とCMS投入作業
・玩具メーカー:「製品紹介ページ」の日中(簡)翻訳
・医療機器メーカー:「新型ペースメーカー紹介サイト」の日英翻訳
・石油製品製造業:「Webサイト」の英→中(簡)・タイ・インドネシア・ヒンディ・マレー翻訳

会社案内の実績の一例

・コンサルティング会社:「会社案内パンフレット」の日中(簡)翻訳
・半導体メーカー:「会社案内冊子」の英日翻訳とDTP作業、印刷

社内報・イントラネットの実績の一例

・通信系会社:「海外法人・グループ企業向け社内報」の日英翻訳や英日翻訳、リライト作業、DTP作業、印刷
・電気機器メーカー:「グループ企業向け社内報」の日英翻訳
・建設機械・航空エンジンメーカー:「グループ企業向け社内報」の日英翻訳
・大手オーディオ・ビデオ機器メーカー:「日本在勤の外国人社員向けイントラネット」の日英翻訳

プレスリリースの実績の一例

・大手通信会社:「プレスリリース」の日英翻訳
・大手鉄鋼メーカー:「プレスリリース」の日英翻訳

その他の広報・マーケティング向けの翻訳サービス

社内報・イントラネット、広報誌・ニュースレター、Webサイト・ローカライズ、Webコンテンツ、英語サイト評価、マーケティング関連資料、IR関連資料・業績発表・決算関連資料、コーポレートレポート、プレスリリース、記事翻訳(クリッピング翻訳)、ニュース翻訳、会社案内、キャッチコピー、取材・インタビュー

アークコミュニケーションズの翻訳プロセス

アークコミュニケーションズは翻訳後、3ステップのチェックを行っています。このプロセスが品質の高さを担保しています。翻訳プロセスの詳細については、こちらをご参照ください。

広報・マーケティングの翻訳は
アークコミュニケーションズにおまかせください