アークコミュニケーションズは翻訳後、3ステップのチェックを行っています。このプロセスが品質の高さを担保しています。翻訳プロセスの詳細については、こちらをご参照ください。
・決算短信
・有価証券報告書
・株主総会招集通知
・統合報告書
・環境報告書
・サステナビリティレポート
・決算補足説明資料
・四半期報告書
・株主総会説明資料
・アニュアルレポート
・CSRレポート
・決算説明会資料
・株主通信
・臨時報告書
・コーポレート・ガバナンス報告書
・ESGレポート
ほか
・製薬会社 「株主招集ご通知」日英翻訳+DTP ※2010年より継続受注
・総合メーカー 「株主総会(社長メッセージ、アナウンス原稿等)」日英翻訳
・通信 「株主総会資料」日英翻訳
・自動車メーカー 「定時株主総会CEOスピーチ」日英翻訳
・自動車メーカー 「株主総会 想定問答集」日英翻訳
・エンタテインメント企業 「臨時株主招集通知&株主交換契約書」日英翻訳
・バイオテクノロジー企業 「株主招集通知、委任状、承諾書」日英翻訳
・化学工業メーカー 「決算短信、決算説明会資料」日英翻訳
・IT企業 「決算報告書」日英翻訳
・ゲーム会社 「決算説明会資料」日英翻訳
・外食産業 「決算説明会資料」日英翻訳
・橋梁建設企業 「決算報告書」日英翻訳
・建設会社 「決算説明資料」日英翻訳
・ソフトウェア企業 「決算説明会資料」日英翻訳
・シンクタンク 「決算説明会資料」日英翻訳
・医療機器メーカー 「社長メッセージ、上期決算報告」日英翻訳
・電子部品メーカー 「決算報告書」英日翻訳
・建材メーカー 「統合報告書」日英翻訳+DTP後チェック ※2019年より継続受注
・シンクタンク 「統合レポート」日英翻訳 ※2018年より継続受注
・メーカー 「統合報告書用原稿」日英翻訳
・コンビニチェーン 「統合報告書」日英翻訳
・貨物輸送企業 「統合レポート」日英翻訳
・総合商社 「統合レポート(社長メッセージ/社外取締役インタビュー)日英翻訳
・教育関連企業 「統合レポート」日英翻訳
・電機メーカー 「統合レポート_財務」日英翻訳
・塗料メーカー 「統合報告書」日英・英日翻訳
・損保会社 「統合レポート」日英翻訳
・専門商社 「統合報告書」日英翻訳
・外資系総合電機メーカー 「アニュアルレポート」英日翻訳
・建材メーカー 「アニュアルレポート」英日翻訳
・放送関連企業 「アニュアルレポート」英日翻訳
・地方銀行 「アニュアルレポート」日英翻訳
・航空会社 「アニュアルレポート」日英翻訳
・ソフトウェア企業 「社員向けアニュアルレポート」日英翻訳
・エンジニアリング企業 「アニュアルレポート」日英翻訳
・消費財メーカー 「サステナビリティレポート」英日翻訳
・消費財メーカー 「環境報告書」の日英翻訳
・建設会社 「CSRサイト」日英翻訳
・外資系たばこメーカー 「CSRレポート」英日翻訳
・重機械メーカー 「CSR Report」日英翻訳
・ビール・飲料品メーカー 「WebサイトCSRページ」日英翻訳
・繊維系メーカー 「CSRレポート」の日中(簡・繁)翻訳